Formes composées titre | titré | titrer |
| à ce titre loc adv | (en tant que tel) | como tal loc adv |
| | | en dicha función loc adv |
| | | en calidad de tal loc adv |
| | Le ministre signa, à ce titre, la loi du Parlement. |
| | El ministro firmó, como tal, la ley del Parlamento. |
| à ce titre loc adc | (pour cette raison) | por ese motivo, por tal motivo, por dicho motivo loc adv |
| | | por eso mismo, por ello mismo loc adv |
| | | a este respecto, a ese respecto loc adv |
| | L'entraîneur prépare la finale et prévoit à ce titre un exercice spécifique. |
| | El entrenador prepara la final y, por ese motivo, prevé un ejercicio específico. |
| à juste titre loc adv | (à propos, avec raison) | con justa razón, con toda razón, con toda la razón loc adv |
| | | con todo derecho, con todo el derecho loc adv |
| | | con buen tino, con muy buen tino loc adv |
| | | razonablemente, entendiblemente adv |
| | Cela fait trois fois en six mois que votre nouveau frigo tombe en panne et vous êtes en colère, à juste titre. Je vous comprends tout à fait. |
| | Ya van tres veces que su refrigerador nuevo presenta desperfectos y usted está enojado, con justa razón. Lo comprendo perfectamente. |
| à titre d'exemple loc adv | (pour étayer un propos) | a modo de ejemplo loc adv |
| | | por ejemplo loc adv |
| | À titre d'exemple, cet exemplaire date du XIVe siècle. |
| | A modo de ejemplo, esta copia data del siglo XIV. |
| à titre de gratification loc adv | (en dédomagement) | como gratificación loc adv |
| | | a título de gratificación loc adv |
| | | a modo de gratificación loc adv |
| à titre dérogatoire loc adv | (exceptionnellement) | a título derogatorio loc adv |
| | | excepcionalmente adv |
| | | de manera excepcional loc adv |
| à titre exceptionnel loc adv | (exceptionnellement) | de manera excepcional loc adv |
| | | excepcionalmente adv |
| | (formal) | a título excepcional loc adv |
| à titre gratuit loc adv | (gratuitement) | a título gratuito loc adv |
| à titre indicatif loc adv | (pour donner une idée) | con fines ilustrativos loc adv |
| | | con carácter ilustrativo loc adv |
| | (formal) | a título indicativo loc adv |
| | | a manera de referencia loc adv |
| à titre informatif loc adv | (pour information) | a título informativo loc adv |
à titre personnel, à titre privé loc adv | (de façon privée, non professionnelle) (formal) | a título personal loc adv |
| | | de manera personal loc adv |
| au même titre que expr | (comme) | al igual que, del mismo modo que loc prep |
| | | a la misma altura que loc prep |
| | | al mismo nivel que loc prep |
| | | en igualdad de condiciones con loc prep |
| | Les ciseaux à ongles sont interdits en cabine, au même titre que les couteaux et les produits explosifs. |
| au titre de [qch] loc prép | (selon, en vertu de) | de conformidad con loc prep |
| | | según prep |
| | Au titre du règlement, les élèves sans professeur seront répartis dans d'autres classes. |
| | De conformidad con el reglamento, los estudiantes sin profesor serán asignados a otros grupos. |
| au titre de l'année universitaire loc adv | (pour, selon l'année scolaire) | en el año académico loc adv |
| Note: De septembre à août. |
| conclu à titre gratuit adj | (signé, traité gratuitement) (Derecho: contrato) | celebrado a título gratuito loc adj |
| conclu à titre onéreux adj | (signé, traité moyennant finance) (Derecho: contrato) | celebrado a título oneroso loc adj |
| défaut de titre de transport nm | (absence de carte de bus, métro) | no tener billete loc verb |
| | (técnicamente) | falta de billete nf + loc adj |
| | Les contrôleurs sont chargés de réprimer les défauts de titre de transport. |
| défendre un titre loc v | (remettre en jeu sa première place) | defender su título loc verb |
| | | proteger su título loc verb |
| donné à titre indicatif loc adj | (transmis pour information) | proporcionado a título informativo loc adj |
| en titre loc adj | (Sport : détenteur d'un titre) | titular adj mf |
| gros titre nm | (une d'un journal) | gran titular loc nom m |
| | | titular nm |
| | Cette affaire fait les gros titres cette semaine. |
| | Ese asunto está en los grandes titulares esta semana. |
| remettre son titre en jeu vi | | defender su título loc verb |
| rôle-titre nm | (Théâtre... : rôle homonyme du titre) | homónimo/a adj |
| | | protagonista n común |
| sous-titre nm | (texte à l'écran) | subtítulo nm |
| | Les sous-titres de ce film n'existent qu'en anglais. |
| | Los subtítulos de esta película solo existen en inglés. |
| sous-titre nm | (titre complémentaire) | subtítulo nm |
tenant du titre, tenante du titre nm, nf | (détenteur d'un titre) | campeón, campeona nm, nf |
| | (formal) | poseedor del título, poseedora del título loc nm, loc nf |
| titre de presse nm | (production de la presse écrite) | título de prensa nm + loc adj |
| | | diario de prensa nm + loc adj |
| | Le journal « Le Monde » est un célèbre titre de presse français. |
| titre de propriété nm | (document) | título de propiedad nm + loc adj |
| titre de séjour nm | (autorisation de séjourner quelque part) | permiso de residencia nm + loc adj |
| | Pour obtenir un titre de séjour, il faut justifier d'un emploi ou d'un statut d'étudiant. |
| | Para obtener un permiso de residencia, hay que demostrar que se es empleado o estudiante. |
| titre de transport nm | (billet pour voyager) | billete nm |
| titre honorifique nm | (titre non certifiant) | título honorífico nm + adj |
| | | título honoris causa nm + loc adj |
| titre restaurant nm | (moyen de paiement pour restaurant) | vale de restaurante nm + loc adj |
| titre ronflant nm | (appellation visant à impressionner) | título rimbombante nm + adj mf |